Log in

View Full Version : За чуджиците и хората...(от темата за Crosswagon-a)



pavlin
12-09-2008, 03:22
Разликата е, че кросвагоните са само с перманентно 4х4, 1.9 мждет двигател (150 коня), коренно различно окачване и клиренс, сравнени със спортвагоните. Това е най-общо казано. Има и още много други, естествено

Колега знаеш ли какво е клиренс.

trustworthy
12-09-2008, 09:33
Колега знаеш ли какво е клиренс.

Нямам си представа. Някаква чужда дума сигурно е, но обичам да говоря наизуст просто

trustworthy
12-09-2008, 09:39
морски дизелар, ти и без това се возиш в тоалетна без сифон.... е пт кросссаа е е баси кенефа без сифон

Как без сифон, бе?!? Оня ден сменях сифон, че ми държеше лееко по-ниска температура на извънградско като стане по-студено :)
Вместо да спамиш, обясни какво е клиренс, че да го знам и аз оттук нататък ;)

ne0
12-09-2008, 09:46
Как без сифон, бе?!? Оня ден сменях сифон, че ми държеше лееко по-ниска температура на извънградско като стане по-студено :)
Вместо да спамиш, обясни какво е клиренс, че да го знам и аз оттук нататък ;)

Клирънс е разстоянието от повърхността на която е колата до нейната най ниска точка..........

phoenix
12-09-2008, 10:25
баси, верно ли това значи :mrgreen:, пък и точно ти май не си го разучил тоз клир.. как го каза, гледам си абониран за темата спраскан картер:rotfl:

търтей
12-09-2008, 10:26
ае тва не му ли са вика просвет?
оти съм прозд и не шпрехам некфи чужди язици

pavlin
14-09-2008, 05:26
Нямам си представа. Някаква чужда дума сигурно е, но обичам да говоря наизуст просто

Аз преди няколко дена бях много изненадан като разбрах от офицялния саит на здравното осигуряване , че вече нямаме зъболекарска помощ ами дентална помощ. Тка че не знам някои другари явно мислят че много оригинално звучи по този начин или пък искат да се докарат пред американските събратя или пък ги мързи да превеждат.

PEPI-2ALFA
14-09-2008, 09:46
:offtopic:

..не знам някои другари явно мислят че много оригинално звучи по този начин или пък искат да се докарат пред американските събратя или пък ги мързи да превеждат.

"И трите , чедо , и трите" :chair:

trustworthy
14-09-2008, 10:39
Аз преди няколко дена бях много изненадан като разбрах от офицялния саит на здравното осигуряване , че вече нямаме зъболекарска помощ ами дентална помощ. Тка че не знам някои другари явно мислят че много оригинално звучи по този начин или пък искат да се докарат пред американските събратя или пък ги мързи да превеждат.

Гледам, че местожителството ти е USA, та би трябвало подобни залитания по чуждите езици да те карат да се чустваш в натуралния си хабитат, ако ми простиш мързела, че не го превеждам този израз :)
Специално за клирънса, който толкова много те е впечатлил, нали имаш предвид, че това е все пак авто-форум, а не място за срещи на радетелите за книжовен език, необременен от чуждици ;) Тук се използва предимно ЖАРГОН. Не говоря за неграмотните писания в случая, а за ЖАРГОН ;)
А в съвременния български авто-жаргон от доста време са използват масово термини като буус, овърбуус, колд еър интейк, блоу-оф клапан, уейст-гейт, пърформънс и много, много други, на които не, че не могат да се намерят или няма подходящи заместители, принципно ;) Причината е, че това са термини, които са ПРОИЗЛЕЗЛИ на чужд език и са доста по-описателни от евентуалните им техни аналози, съставени от български книжовни думи
А за IT-езика няма какво да отваряме дума въобще
Аз лично също не харесвам неоправданото използване на чуждици в официален стил на изказ. ПОследният ярък пример, който ми дращи тъпанчето е 'класифицираната информация', която бе толкова спрягана напоследък.
Ако някога дойде време, когато изчезнат от форумите граматическите, пункуационни и други видове грешки, може да се позамислим и върху поограничаването на чуждиците ;)

PEPI-2ALFA
14-09-2008, 11:14
...ПОследният ярък пример, който ми дращи тъпанчето е 'класифицираната информация', която бе толкова спрягана напоследък.


:offtopic:
Мразя да пиша толкова често , но това с "класифицираната информация" ми е типичен пример за неграмотен превод.:fuckoff:

pavlin
14-09-2008, 17:39
Да ти кажа честно звучи ми смешно и то ако не на всеки от нас започне да му прави впечатление не знам от кого да очакваме на ни изчисти езика ни от чуждици. Наскоро се смеехме на македонците че са въвели закон за защита на измисленият им език ама май ние имаме нужда от такъв закон.

trustworthy
14-09-2008, 17:50
Кое ти звучи смешно? Кажи ми кои са българските аналози на авто-чуждиците, които споменах по-горе, да видим дали няма да позвучат смешно на български ;) Кажи ми българския еквивалент за който и да се сетиш IT-термин, че да се посмеем още малко :)

П.С. Отделих спама в отделна тема, че онази за кросвагона заслужава да я бъде :)

Stoyan Georgiev
14-09-2008, 18:00
Граматическата Полиция В Действие - част II

Stoyan Georgiev
14-09-2008, 18:02
а я да ви задам въпрос - на булгаристански как се казва класификация ?

клас ако не се бъркам си е официално възприета дума в българския език - както и нейните производни

между секретен и класифициран има разлика - много е тънка , но я има - от там има и класифицирана и секретна информация :)

Kuker
14-09-2008, 18:23
а я да ви задам въпрос - на булгаристански как се казва класификация ?

клас ако не се бъркам си е официално възприета дума в българския език - както и нейните производни

между секретен и класифициран има разлика - много е тънка , но я има - от там има и класифицирана и секретна информация :)Класифицирана според мен може да се разбира като поверителна.

Stoyan Georgiev
14-09-2008, 18:27
Класифицирана според мен може да се разбира като поверителна.

близки до значение, но не изцяло, касифицирана означава че достъпа до нея е ограничен с прости думи

ПП: да не станат грешки - въпроса беше риторичен

pavlin
14-09-2008, 18:32
Гледам, че местожителството ти е USA, та би трябвало подобни залитания по чуждите езици да те карат да се чустваш в натуралния си хабитат, ако ми простиш мързела, че не го превеждам този израз :)
Специално за клирънса, който толкова много те е впечатлил, нали имаш предвид, че това е все пак авто-форум, а не място за срещи на радетелите за книжовен език, необременен от чуждици ;) Тук се използва предимно ЖАРГОН. Не говоря за неграмотните писания в случая, а за ЖАРГОН ;)
А в съвременния български авто-жаргон от доста време са използват масово термини като буус, овърбуус, колд еър интейк, блоу-оф клапан, уейст-гейт, пърформънс и много, много други, на които не, че не могат да се намерят или няма подходящи заместители, принципно ;) Причината е, че това са термини, които са ПРОИЗЛЕЗЛИ на чужд език и са доста по-описателни от евентуалните им техни аналози, съставени от български книжовни думи
А за IT-езика няма какво да отваряме дума въобще
Аз лично също не харесвам неоправданото използване на чуждици в официален стил на изказ. ПОследният ярък пример, който ми дращи тъпанчето е 'класифицираната информация', която бе толкова спрягана напоследък.
Ако някога дойде време, когато изчезнат от форумите граматическите, пункуационни и други видове грешки, може да се позамислим и върху поограничаването на чуждиците ;)

Всяка дума си има превод като например блоу-оф клапан е изпускателен клапан, пърформънс е представяне и т.н. а за буус не се ли пише бууст. Така че нямя нищо смешно в превода смешно е когато се смесват два езика. Тук примерно на мексиканците които смесват английски с испански им казват че говорят спанглиш. Ние си имаме достатъчно хубав език и не си заслужава да го разваляме.

Kuker
14-09-2008, 18:33
близки до значение, но не изцяло, касифицирана означава че достъпа до нея е ограничен с прости думи Аз казвам че в превод според мен означава това.А иначе ето как ги разбирам тези две думи:Секретно-означава архивиран /примерно/ документ а поверително-/примерно/ документ в обръщение така да се каже.Иначе и в двата случая достъпа е ограничен.

trustworthy
14-09-2008, 18:34
Класифицирана според мен може да се разбира като поверителна.

Конфиденциална звучи по-добре :)
Още помня една телевизионна реклама, в която се говореше за един 'обновен и реновиран' хотел :neutral:

fred
14-09-2008, 21:37
Повсместното използване на чуждици е израз на простотия и беден речник.Тоя спор го има още по Вазово време, а и преди това сигурно-има и стихотворение на тая тема-Език свещен, е наименувано.
Естествено е, че понякога няма начин да не бъде използвана чужда дума, но много често тия последните се използават поголовно по причините които споменах горе.

Stoyan Georgiev
14-09-2008, 22:15
Повсместното използване на чуждици е израз на простотия и беден речник.Тоя спор го има още по Вазово време, а и преди това сигурно-има и стихотворение на тая тема-Език свещен, е наименувано.
Естествено е, че понякога няма начин да не бъде използвана чужда дума, но много често тия последните се използават поголовно по причините които споменах горе.

колко време отдели за да го напишеш без чуждици ? шегувам се ... сега да не се засегнеш :) :tooth::tooth:

fred
14-09-2008, 22:22
колко време отдели за да го напишеш без чуждици ? шегувам се ... сега да не се засегнеш :) :tooth::tooth:

Амбицирах се/оп, ето една май,но може да каже съсредоточих се/ и за има няма минута:yes:

koolio
14-09-2008, 22:30
Че дразни прекалената употреба на чуждици - дразни, ама и другата крайност е глупава. Светът се глобализира и езиците търпят промени - това е положението.
Сигурно се сещате, че възрожденецът Найден Геров е опитал да намери на всяка чужда дума бългрски аналог, но резултатът е бил по-скоро комичен - например "драсни-пални клечица" вместо френската "кибрит".

В тази връзка, един от големите ни поети Христо Смирненски пише едно доста подигравателно стихотворение за "пуританите" на езика, конкретно визирайки езиковеда Станислав Балан:

БАЛАНИАДИ

web

Гърбосложен на кревата,
аз жадувам твоя стан
и в унесница благата
от мечти съм пак пиян.

Себеспомням скъпи срещи
на Борисов дървосад,
ръкостисници горещи,
отлетели безвъзврат.

Пеперудени одежди
себеспомням си с тъга;
ластовичокрилни вежди
пак тревожат ме сега.

Себеспомням лунни нощи,
себеспомням всеки ден.
Устодопреници още
нощем мир не дават мен.

Сърцесладките минути
кат зърна на нижел скъп,
сетне ядовете люти,
сетне душетровна скръб...

Гърбосложен на кревата,
аз жадувам твоя стан
и в унесница благата
стих въртя à la Balan.

28.IV.1917

trustworthy
14-09-2008, 22:38
Всяка дума си има превод като например блоу-оф клапан е изпускателен клапан...

Изпускателен, ама на коя част? Не става ясно. Щото и waste-gate е един вид изпускателен клапан, ама е точно от обратната страна на блоу-оф-а ;) Просто ти трябват доста повече и по-дългички думи за да го изкажеш така, че не изневериш на езика си


...пърформънс е представяне ...

А защо да не е 'представление', примерно? :)
И как точно извадена от контекст би могла думичката 'представяне' да се свърже с поведението на автомобила на пътя?
А 'тунинг' като 'настройки' ли ще го преведеш? настройки на автомобила или на радио станциите на музиката в купето ;)


...а за буус не се ли пише бууст...

'БуусТ' се пише, да. Както съм го написал в следващата дума 'овърбууст'. Миспринт му викахте май по вашия край :) Дай да не се хващаме за грешки от недоглеждане, защото и аз мога да ти посоча някои твои пунктуационни грешчици :)


...Така че нямя нищо смешно в превода смешно е когато се смесват два езика. ..

Пак да си кажа, че аз също съм против използването на чуждици, когато си има прекрасни български думички, които да означават същото. Но след като не става дума за писане на учебник и преводът би бил ненужно дълго словосъчетание, то си е повече от нормално да си се ползват директните заемки, макар и неофициално признати

Признава си също, че 'просвет' би била доста повече на място в поста ми, но за нея не се бях сетил, когато го писах :blush:

Ma7e4k0
14-09-2008, 23:34
Е те тука нещо спорите за езиците а ? не ги знаете а ? епа че ги научите почва се от "щар по щар" и се стига до "пърформънс" нема страшно нема накаде да бегаме че ги учиме

pavlin
15-09-2008, 00:12
Ами има думи които в различен контекст имат различно значение, затова се чете целият текст а не само отделната дума. И все пак искам да подчертая , че е недопустимо когато офицялни институции използват чуждици при условие , че имаме прекрасни думи със същото значение като например, дентална помощ вместо зъболекарска или мониторинг вместо наблюдение и това се среща масово по новините и другите медии.

deadairplane
15-09-2008, 00:36
Чета и не вярвам на очите си :shocked:

Я да се образовате малко. Това е речник:

http://sa.dir.bg/

пробвайте да си преведете думата CLASSIFICATION с него и тогава пишете глупости. Това е чуждица която е навлезнала в официалния ни език. Не така стоят нещата обаче с думата SECRET, пробвайте да си я преведете и нея и ще видите че за това си има Българска дума. И глупостите които прочетох, като например, архивиран = таен (секретен), а също така и равенството между класификация и поверителност. Това говори само за непознаване на родния ни език.

За не знаещите класификация е нещо, като подреждане и сортиране по определени признаци. Точно за това информацията се класифицира в различни групи и всяка от тях означва нещо. А архивите са си архиви и общото им с информацията е, че това е мятото където се съхранява информацията, било тя класифицирана или не, поверителна, тайна (държавна военна следствена и каквато се сетите) или каквато и да е.

deadairplane
15-09-2008, 00:39
близки до значение, но не изцяло, касифицирана означава че достъпа до нея е ограничен с прости думи

ПП: да не станат грешки - въпроса беше риторичен

Информацията може и да е класифицирана и да не е с ограничен достъп, зависи в коя група е класифицирана. Което означава, че информация с ограничен достъп и класифицирана информация са различни работи.

Слав
15-09-2008, 06:44
В общи линии класифицираната информация може да се преведе като систематизирана.

Т.е. събрана и подредена по определени критерии.За по-просто обяснение едва ли ще мога да се сетя :neutral:

Stoyan Georgiev
15-09-2008, 11:13
Информацията може и да е класифицирана и да не е с ограничен достъп, зависи в коя група е класифицирана. Което означава, че информация с ограничен достъп и класифицирана информация са различни работи.

т.е. какво различно от това , което казах аз, каза и ти ?

класифицирана също така може да значи и достъпна само за определен клас. т.е. определени лица с определен клас на достъп

и моля те не ме учи какво значи classification , завършил съм английска гимназия с медал по английски език, мерси

ПП: SA е един от най-некадърните речници, непълен и неточен до немай-къде

PEPI-2ALFA
15-09-2008, 19:59
...За не знаещите класификация е нещо, като подреждане и сортиране по определени признаци...
:thumbup:
Аз за това се дразня , че сложиха точно тая дума в закона за тайната информация. И за това казах , че е от неграмотен превод.

Kuker
15-09-2008, 20:02
Чета и не вярвам на очите си :shocked:

Я да се образовате малко. Това е речник:

http://sa.dir.bg/

пробвайте да си преведете думата CLASSIFICATION с него и тогава пишете глупости. Това е чуждица която е навлезнала в официалния ни език. Не така стоят нещата обаче с думата SECRET, пробвайте да си я преведете и нея и ще видите че за това си има Българска дума. И глупостите които прочетох, като например, архивиран = таен (секретен), а също така и равенството между класификация и поверителност. Това говори само за непознаване на родния ни език.

За не знаещите класификация е нещо, като подреждане и сортиране по определени признаци. Точно за това информацията се класифицира в различни групи и всяка от тях означва нещо. А архивите са си архиви и общото им с информацията е, че това е мятото където се съхранява информацията, било тя класифицирана или не, поверителна, тайна (държавна военна следствена и каквато се сетите) или каквато и да е.Не разбрах защо държиш да усложниш по този начин тази досега лека темичка?Какви са тия речници какво е това чудо колега?И не знам за другите но аз лично се чувствам леко обиден.Ти ли ще ни образоваш колега?

PEPI-2ALFA
15-09-2008, 20:19
... аз лично се чувствам леко обиден.Ти ли ще ни образоваш колега?
Няма нужда да се обиждаш - човек се ... образова докато е жив.
Ако иска де.

Kuker
15-09-2008, 20:25
Няма нужда да се обиждаш - човек се ... образова докато е жив.
Ако иска де.Така е но колегата доста свирепо ни атакува, това.