Известие

Collapse
No announcement yet.

Как се произнасят правилно някои италиански думи и имена

Collapse
X
 
  • Filter
  • време
  • Show
Clear All
new posts

  • Как се произнасят правилно някои италиански думи и имена

    Колеги и колежки ето ви линк към темата във горума на ФИАТ .... за интересуващите се ....
    Tempra 1.6 i.e. Lybra 1.8 vvt Lybra 1.8 vvt Delta III 1.9 mjett 088 9 242 369

  • #2
    Ми дефинирайте също и
    Barichello
    Lamborghini
    белким някой от неграмотните спортни журналисти прочете...

    Alfa Romeo 159 SW 1.9 JTDm 16v Elegante+Sport MY.08
    Alfa Romeo 155 1.8TS Sport MY.95

    Comment


    • #3
      Първоначално публикувано от bass
      Ми дефинирайте също и
      Barichello
      Lamborghini
      белким някой от неграмотните спортни журналисти прочете...
      Rubens Barrichello както всъщност се пише е бразилец
      Не о хлѣбѣ единѣмъ живъ будетъ человѣкъ

      Comment


      • #4
        Има вече отговори във ФИАТ форума ....
        Tempra 1.6 i.e. Lybra 1.8 vvt Lybra 1.8 vvt Delta III 1.9 mjett 088 9 242 369

        Comment


        • #5
          Мързеше ме да пиша за това намерих един сайт където е обяснено,ако все пак има по-любознателни - защо,как ,излключения и т.н да пишат на лс. Ето и сайта :

          http://academic.brooklyn.cuny.edu/mo...pronuncia.html
          http://www.thegamefactory.fr/

          Comment


          • #6
            LANCIA - ЛАНЧА (не ЛАНЧИЯ)
            ами оправете го в разделите на форума че се излагаме...

            Comment


            • #7
              Що ли ми се струва, че форума е на БЪЛГАРСКИ ? На италиански Ланчия може да е и "Ланкия" или квото си пожелаете, но на БЪЛГАРСКИ е "Ланчия" ! Все едно да накарате руснаците, да променят тяхното "Виски".... Не се излагайте !
              Настоящий альфист "крепок духом и слаб на голову".

              Comment


              • #8
                Първоначално публикувано от Naso
                Що ли ми се струва, че форума е на БЪЛГАРСКИ ? На италиански Ланчия може да е и "Ланкия" или квото си пожелаете, но на БЪЛГАРСКИ е "Ланчия" ! Все едно да накарате руснаците, да променят тяхното "Виски".... Не се излагайте !

                Съгласен напълно.
                sigpic
                Най-бързата Българска Алфа на писта 147QVD, 159 2.4QVDm, Crosswagon Edition Nero, Aprilia SR 50 Tetsuya Harada Replica
                " Marco Cavigioli champion IRC 2WD with Fiat Grande Punto DIESEL"
                "Seat Leon TDI champion WTCC 2008"

                Comment


                • #9
                  Да ама има едно правило- че имена не се превеждат, така че...
                  Ако ти е писано да се обесиш, няма да се удавиш
                  AlfaRomeo 155 1.8 TS 129 к.с. 1995 г., AlfaRomeo 166 2.4 JTD 140 к.с. 2002 г. , Volvo S60 2.4D Sport 163 к.с. 2008 г. - EX;
                  Opel Insignia ST 2.0 BiTurbo CDTI 194 к.с. 2014 г. (Алфа под прикритие)

                  Comment


                  • #10
                    ...
                    Last edited by pooh; d.m.y г., 13:20.

                    Comment


                    • #11
                      Първоначално публикувано от koolio
                      Да ама има едно правило- че имена не се превеждат, така че...
                      Точно ... не че казвам да променяте раздела във форума .. но си е така .... LANCIA си е ЛАНЧА и нищо друго !!!!
                      Tempra 1.6 i.e. Lybra 1.8 vvt Lybra 1.8 vvt Delta III 1.9 mjett 088 9 242 369

                      Comment


                      • #12
                        Първоначално публикувано от pooh
                        Баричело е бразилиец и на португалски е нещо като Барикхело.
                        Забелязал съм, че португалския използва Н за омекотяване (противоположно Н [акка] в италианския, използвана само за втвърдяване) -> Примери: Silvinho, Robinho и най-вече Juninho
                        Настоящий альфист "крепок духом и слаб на голову".

                        Comment

                        Working...
                        X